Vladimir Nabokov, un fictionar fara prihana


As gresi daca nu as scrie cite ceva pe acest blog despre un vechi prieten, a companion and a darling friend, Vladimir Nabokov. Care a scris si a trait in doua limbi si culturi diferite, cea rusa si cea engleza, publicind cel putin un roman care a marcat deinitiv literatura americana in secolul XX, Lolita, „light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth”. Citatul ca atare apare si in Jurnalul lui Mircea Cartarescu, sper sa nu ma insel. Nu as vrea sa insist asupra acestui roman de altfel celebru ci sa ma opresc asupra altor opere, pina acum am citit mai  multe romane sau nuvele, de la Masenka, Disperare, Ochiul, Rege, Dama, Valet, Apararea Lujin, de asemenea ecranizata ca si Lolita, Camera obscura, Glorie, Invitatie la esafod, la Lucruri transparente, Ada sau Ardoarea, Adevarata viata a lui Sebastian Knight, Pnin, fiecare dintre acetea fiind tot atitea incercari de deconstructie a naratiunii si impunind o lectura atenta si participativa din partea cititorilor sai. As mentiona separat Vorbeste, memorie cea mai proustiana autobiografie din intreaga literatura americana in care lumea pplinaa de fluturi simboluri sahiste si parfum de aristocratie si de rusi albi se incarca dintr-o data cu imagini de neuitat si se transforma in epura trecutului surprins sub semnul  memoriei involuntare. Operele nabokoviene nu se incheie insa aici nu am citit si nici nu cred ca a fost tradusa in limba romana integrala povestirilor sale dar cele mai cizelate mi s-au parut Rege, Dama, Valet, Originalul Lurei, opera publicata postum de Dmitri Nabokov, fiul autorului, Disperare, variatie pe tema Lolitei si Ada si Ardoarea, romanul sau cel mai sofisticat din punctul de vedere narativ care ar merita o analiza aparte. Vladimir Nabokov ramine printre maestrii prozei secolului XX si a influentat destui autori contemporani, nu ddegeaba Martin Amis declara ca aare acasa un raft plin cu  operele sale, mie imi lipsessc doar citeva dintre ele dar de citit le-am citit pe toate cele ce au fost traduse deja si astept si celelalte titluri din colectia sa de autor a editurii polirom.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s